Encontrados 210 resultados para: Joshua

  • Joshua then said to the Israelites, 'How much more time are you going to waste before you go and take possession of the country which Yahweh, God of your ancestors, has given to you? (Joshua 18, 3)

  • The men stood up and set off. To those who were to survey the country Joshua gave this order, 'Start out, then, go all over the country, survey it, and then come back to me; and I shall cast lots for you here, in the presence of Yahweh, at Shiloh.' (Joshua 18, 8)

  • The men left, went all over the country and surveyed it by towns, in seven sections, writing down their findings in a book, and then went back to Joshua in the camp at Shiloh. (Joshua 18, 9)

  • Joshua cast lots for them in Yahweh's presence at Shiloh, and there Joshua divided the country between the Israelites, share by share. (Joshua 18, 10)

  • Having finished dividing the country, frontier by frontier, the Israelites gave Joshua son of Nun a heritage among themselves; (Joshua 19, 49)

  • Such are the heritages which the priest Eleazar, Joshua son of Nun, and the heads of each family apportioned by lot between the tribes of Israel at Shiloh, in Yahweh's presence, at the door of the Tent of Meeting; and thus the apportioning of the country was completed. (Joshua 19, 51)

  • Yahweh said to Joshua, (Joshua 20, 1)

  • The heads of families of the Levites then came to the priest, Eleazar, Joshua son of Nun and the heads of families of the tribes of Israel- (Joshua 21, 1)

  • Joshua then summoned the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh (Joshua 22, 1)

  • Joshua blessed them and sent them away, and they went home to their tents. (Joshua 22, 6)

  • To one half of the tribe of Manasseh, Moses had given a territory in Bashan; to the other half, Joshua gave another among their brothers on the west bank of the Jordan. As Joshua sent them home to their tents, he blessed them (Joshua 22, 7)

  • Now long after Yahweh had given Israel rest from all the enemies surrounding them -- Joshua was old now, far advanced in years- (Joshua 23, 1)

“Para consolar uma alma na sua dor, mostre-lhe todo o bem que ela ainda pode fazer.” São Padre Pio de Pietrelcina