1. La începutul anului, când ieşeau regii [la luptă], Davíd i-a trimis pe Ióab şi pe slujitorii săi care erau cu el, i-au prădat pe fiii lui Amón şi au asediat [cetatea] Rabá. Davíd însă locuia la Ierusalím.

2. Într-o seară, Davíd s-a ridicat de pe pat. Când se plimba pe terasa palatului regal, a văzut de pe terasa casei o femeie care făcea baie. Femeia era foarte frumoasă la chip.

3. Davíd a trimis să întrebe despre femeie: „Nu este aceasta Batşéba, fiica lui Elíam, soţia lui Uría, hetéul?”.

4. Davíd a trimis mesageri ca să o ia. A venit la el şi el s-a culcat cu ea; apoi ea s-a purificat de impuritatea ei şi s-a întors acasă.

5. Femeia a zămislit şi a trimis să i se aducă la cunoştinţă lui Davíd, zicând: „Sunt însărcinată”.

6. Atunci Davíd a trimis la Ióab [să i se spună]: „Trimite-l la mine pe Uría, hetéul!”. Şi Ióab l-a trimis pe Uría la Davíd.

7. Uría a venit la el şi Davíd l-a întrebat despre starea lui Ióab, despre starea poporului şi despre starea războiului.

8. Davíd i-a zis lui Uría: „Coboară acasă la tine şi spală-ţi picioarele!”. Uría a ieşit din casa regelui şi a fost urmat de un dar din partea regelui.

9. Dar Uría s-a culcat la poarta palatului regal cu toţi slujitorii stăpânului său şi nu a coborât acasă la el.

10. I-au făcut cunoscut lui Davíd: „Uría nu a coborât la el acasă”. Davíd i-a zis lui Uría: „Nu vii tu, oare, din călătorie? De ce nu ai coborât acasă la tine?”.

11. Uría i-a răspuns lui Davíd: „Arca, Israél şi Iúda locuiesc în corturi; stăpânul meu Ióab şi slujitorii stăpânului meu şi-au fixat tabăra în câmp, iar eu să merg acasă, să mănânc, să beau şi să mă culc cu soţia mea? Viu eşti tu şi viu este sufletul tău! Nu voi face lucrul acesta!”.

12. Davíd i-a zis lui Uría: „Rămâi şi astăzi aici, iar mâine îţi voi da drumul!”. Şi Uría a rămas la Ierusalím în ziua aceea şi a doua zi.

13. Davíd l-a chemat să mănânce şi să bea cu el şi l-a îmbătat. Seara Uría a ieşit şi s-a culcat cu slujitorii stăpânului său, dar nu a coborât acasă la el.

14. Dimineaţa, Davíd a scris o scrisoare lui Ióab şi i-a trimis-o prin Uría.

15. A scris în scrisoare: „Puneţi-l pe Uría în faţă, unde lupta este mai grea, trageţi-vă înapoi de la el, ca să fie lovit şi să moară!”.

16. Când Ióab a atacat cetatea, l-a pus pe Uría în locul unde ştia că sunt oameni viteji.

17. Oamenii din cetate au ieşit şi au luptat împotriva lui Ióab; au căzut mulţi din popor, dintre slujitorii lui Davíd, şi a murit şi Uría, hetéul.

18. Ióab a trimis să i se facă cunoscut lui Davíd toată situaţia luptei.

19. I-a poruncit mesagerului: „Când vei termina de spus regelui toată situaţia luptei,

20. dacă regele se va enerva şi-ţi va zice: «De ce v-aţi apropiat de cetate să luptaţi? Oare nu ştiaţi că vor trage cu săgeata de pe zid?

21. Cine l-a omorât pe Abimélec, fiul lui Ierubéşet? Oare nu o femeie care a aruncat peste el o piatră de râşniţă de pe zid şi a murit la Tébeţ? De ce v-aţi apropiat de zid?», spuneţi-i: «A murit şi slujitorul tău Uría, hetéul»”.

22. Mesagerul a plecat, a ajuns la Davíd şi i-a spus tot ce i-a transmis Ióab.

23. Mesagerul i-a zis lui Davíd: „Oamenii au fost mai puternici decât noi. Au ieşit împotriva noastră în câmpie, iar noi am fost împotriva lor până la intrarea de la poartă.

24. Însă arcaşii au tras de pe zid şi au murit dintre slujitorii regelui. Chiar şi slujitorul tău Uría, hetéul, a murit”.

25. Davíd i-a zis mesagerului: „Aşa să-i spui lui: «Să nu fie rău în ochii tăi lucrul acesta! Căci sabia doboară pe unul sau pe altul. Înteţeşte lupta împotriva cetăţii şi distruge-o! Iar tu încurajează-i!»”.

26. Soţia lui Uría a auzit că Uría, soţul ei, a murit şi a jelit pentru soţul ei.

27. După ce a trecut doliul, Davíd a trimis să o aducă la el acasă, ea i-a devenit soţie şi i-a născut un fiu. Dar lucrul acesta pe care l-a făcut Davíd a fost rău în ochii Domnului.





“Caminhe com alegria e com o coração o mais sincero e aberto que puder. E quando não conseguir manter esta santa alegria, ao menos não perca nunca o valor e a confiança em Deus.” São Padre Pio de Pietrelcina