Samuele 2, 2

La Bibbia

7 Ora rinvigorite le vostre mani e siate uomini forti, perché se Saul, vostro signore, è morto, la casa di Giuda ha consacrato me suo re".




Versículos relacionados com Samuele 2, 2:

2 Samuel 2 narra l'ascesa di David al trono di Giuda dopo la morte di Saul. Il capitolo inizia con David che cerca l'approvazione di Dio per andare a Hebrom, dove è unto re sulla tribù di Giuda. Quindi Abner, comandante dell'esercito di Saul, dichiara Isboste, figlio di Saul, come re su Israele, iniziando così una guerra civile tra le tribù di Giuda e Israele. Di seguito sono riportati cinque versi relativi agli argomenti trattati in 2 Samuel 2:

2 Samuele 2:4: "Poi vennero gli uomini di Giuda, e lì untei David King sulla tribù di Giuda". Questo verso segna l'inizio dell'ascesa di David al trono, quando è unto re sulla tribù di Giuda a Hebrom.

2 Samuele 2:10: "Isboste, figlio di Saul, aveva quarant'anni quando iniziò a regnare su Israele e regnò due anni; ma solo la Camera di Giuda seguì David." Questo verso mostra la divisione del Regno di Israele, con Isboste che regnò sulle altre tribù, mentre la tribù di Giuda seguì David.

2 Samuele 2:17: "E c'è stata una forte guerra in quel giorno, e Abner e gli uomini di Israele furono vinti dai servitori di David." Questo verso descrive la prima battaglia della guerra civile tra le tribù di Giuda e Israele, che si traduce nella vittoria di David e dei suoi uomini.

2 Samuele 2:26: "Quindi Abner chiamò David, dicendo: La spada non cesserà di divorare? Non sai che porterà l'amarezza? Per quanto tempo non dirai alla gente di ritirarsi dalla persecuzione dei loro fratelli ? " In questo versetto, Abner cerca di convincere David a porre fine alla guerra civile, avvertendo delle amare conseguenze della lotta fratricida.

2 Samuele 2:32: "E hanno cresciuto Asael, il fratello di Joab, tra quelli che sono stati uccisi al cancello." Questo verso descrive la morte di Asael, il fratello di Joab, nella battaglia contro l'esercito di Abner. Questo evento è importante per comprendere le tensioni tra David e Joab in futuro.





Luvut: