1. Alors les justes se lèveront avec une grande assurance contre ceux qui les auront mis dans l'angoisse, et qui auront ravi le fruit de leurs travaux.

2. A cette vue les méchants seront troublés par une horrible frayeur, et ils seront stupéfaits en voyant tout à coup ceux dont ils n'attendaient pas le salut;

3. ils diront en eux-mêmes, saisis de remords, et gémissant dans l'angoisse de leur coeur: Voici ceux dont nous avons fait autrefois un objet de risée, et un thème d'outrages.

4. Insensés que nous étions, nous regardions leur vie comme une folie, et leur mort comme une honte;

5. et voilà qu'ils sont comptés parmi les fils de Dieu, et que leur partage est avec les saints.

6. Nous nous sommes donc égarés de la voie de la vérité, et la lumière de la justice n'a pas lui pour nous, et le soleil de l'intelligence ne s'est pas levé sur nous.

7. Nous nous sommes lassés dans la voie de l'iniquité et de la perdition, et nous avons marché par des chemins difficiles, et nous avons ignoré la voie du Seigneur.

8. De quoi nous a servi l'orgueil? De quel profit nous a été la vaine ostentation de nos richesses?

9. Toutes ces choses ont passé comme l'ombre, et comme le messager qui court,

10. ou comme le vaisseau qui fend les flots agités, et dont on ne trouve pas de trace après qu'il a passé, ni la marque de sa carène sur les flots;

11. ou comme l'oiseau qui vole à travers les airs, sans qu'on puisse trouver aucun vestige de sa route: on n'entend que le bruit de ses ailes qui frappent l'air léger et qui s'y ouvrent une route avec effort, et après qu'en les agitant il s'est envolé, on ne trouve plus aucune trace de son passage;

12. ou comme la flèche lancée vers son but: l'air qu'elle a divisé s'est aussitôt rejoint, et l'on ignore par où elle a passé.

13. Ainsi nous-mêmes, à peine nés, nous avons cessé d'être, et nous n'avons pu montrer aucune trace de vertu; mais nous avons été consumés par notre malice.

14. Voilâ ce que les pécheurs diront dans l'enfer;

15. car l'espérance de l'impie est comme le duvet des plantes que le vent emporte, ou comme l'écume légère qui est dispersée par la tempête, ou comme la fumée que le vent dissipe, ou comme le souvenir de l'hôte qui est reparti après un jour.

16. Mais les justes vivront éternellement, et le Seigneur leur réserve leur récompense, et le Très-Haut pense à eux.

17. C'est pourquoi ils recevront de la main du Seigneur un royaume de gloire et un diadème éclatant; car Il les protégera de Sa droite, et les défendra de Son saint bras.

18. Son zèle se munira d'une armure, et Il armera les créatures pour Se venger de Ses emmemis.

19. Il revêtira la justice pour cuirasse, et Il prendra pour casque l'intégrité de Son jugement;

20. Il Se couvrira de l'équité comme d'un bouclier impénétrable.

21. Il aiguisera comme une lance Sa colère inflexible, et tout l'univers combattra avec Lui contre les insensés.

22. Les éclats de la fondre iront droit sur eux; ils seront lancés des nuées comme les flèches d'un arc bien tendu, et ils fondront au lieu marqué.

23. Une colère sans pitié les accablera de grêles; l'eau de la mer bouillonnera contre eux, et les fleuves déborderont avec furie.

24. Un vent violent s'élèvera contre eux et les dispersera comme un tourbillon; leur iniquité réduira toute la terre en un désert, et leur malice renversera les trônes des puissants.





Como distinguir uma tentação de um pecado e como estar certo de que não se pecou? – perguntou um penitente. Padre Pio sorriu e respondeu: “Como se distingue um burro de um homem? O burro tem de ser conduzido; o homem conduz a si mesmo!” São Padre Pio de Pietrelcina