Talált 12 Eredmények: Ambularent

  • et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit Samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsum (Liber I Samuelis 9, 14)

  • stetitque rex super gradum et percussit fœdus coram Domino ut ambularent post Dominum et custodirent præcepta ejus et testimonia et cærimonias in omni corde et in tota anima et suscitarent verba fœderis hujus quæ scripta erant in libro illo adquievitque populus pacto (Liber II Regum 23, 3)

  • omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et jurandum ut ambularent in lege Dei quam dederat in manu Mosi servi Dei ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et judicia ejus et cærimonias ejus (Liber Nehemiae 10, 29)

  • nam et ante hos annos cum recessissent a via quam dederat illis Deus ut ambularent in eam exterminati sunt prœliis multis nationibus et plurimi eorum captivi abducti sunt in terram non suam (Liber Iudith 5, 22)

  • quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis sæculi ut ambularent per eas in itinere non trito (Liber Ieremiae 18, 15)

  • et unumquodque coram facie sua ambulabat ubi erat impetus spiritus illuc gradiebantur nec revertebantur cum ambularent (Prophetia Ezechielis 1, 12)

  • per quattuor partes earum euntes ibant et non revertebantur cum ambularent (Prophetia Ezechielis 1, 17)

  • cumque ambularent animalia ambulabant pariter et rotæ juxta ea et cum elevarentur animalia de terra elevabantur simul et rotæ (Prophetia Ezechielis 1, 19)

  • et audiebam sonum alarum quasi sonum aquarum multarum quasi sonum sublimis Dei cum ambularent quasi sonus erat multitudinis ut sonus castrorum cumque starent dimittebantur pinnæ eorum (Prophetia Ezechielis 1, 24)

  • cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quæ prima erat sequebantur et ceteræ nec convertebantur (Prophetia Ezechielis 10, 11)

  • cumque ambularent cherubin ibant pariter et rotæ juxta ea et cum levarent cherubin alas suas ut exaltarentur de terra non residebant rotæ sed et ipsæ juxta erant (Prophetia Ezechielis 10, 16)

  • sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi Cephæ coram omnibus si tu cum Judæus sis gentiliter et non judaice vivis quomodo gentes cogis judaizare (Epistula ad Galatas 2, 14)


A humildade e a caridade são as “cordas mestras”. Todas as outras virtudes dependem delas. Uma é a mais baixa; a outra é a mais alta. ( P.e Pio ) São Padre Pio de Pietrelcina