1. Garde-moi ô Dieu, car près de toi je me réfugie

2. Je dis à Yahweh : " Tu es mon Seigneur, toi seul es mon bien. "

3. Les saints qui sont dans le pays, ces illustres, sont l'objet de toute mon affection.

4. On multiplie les idoles, on court après 1es dieux étrangers ; je ne répandrai point leurs libations de sang, je ne mettrai pas leurs noms sur mes lèvres.

5. Yahweh est la part de mon héritage et de ma coupe, c'est toi qui m'assures mon lot.

6. Le cordeau a mesuré pour moi une portion délicieuse ; oui, un splendide héritage m'est échu.

7. Je bénis Yahweh qui m'a conseillé; la nuit même, mes reins m'avertissent.

8. Je mets Yahweh constamment sous mes yeux, car il est à ma droite : je ne chancellerai point.

9. Aussi mon coeur est dans la joie, mon âme dans l'allégresse, mon corps lui-même repose en sécurité.

10. Car tu ne livreras pas mon âme au schéol, tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie la corruption.

11. Tu me feras connaitre le sentier de 1a vie ; il y a plénitude de joie devant ta face, des délices éternelles dans ta droite.$





“O Senhor sempre orienta e chama; mas não se quer segui-lo e responder-lhe, pois só se vê os próprios interesses. Às vezes, pelo fato de se ouvir sempre a Sua voz, ninguém mais se apercebe dela; mas o Senhor ilumina e chama. São os homens que se colocam na posição de não conseguir mais escutar.” São Padre Pio de Pietrelcina