1. "On the first day of the seventh month you shall hold a sacred assembly, and do no sort of work; it shall be a day on which you sound the trumpet.

2. You shall offer as a sweet-smelling holocaust to the LORD one bullock, one ram, and seven unblemished yearling lambs,

3. with their cereal offerings of fine flour mixed with oil; offering three tenths of an ephah for the bullock, two tenths for the ram,

4. and one tenth for each of the seven lambs.

5. Moreover, one goat shall be offered as a sin offering in atonement for yourselves.

6. These are to be offered in addition to the ordinary new-moon holocaust with its cereal offering, and in addition to the established holocaust with its cereal offering, together with the libations prescribed for them, as a sweet-smelling oblation to the LORD.

7. "On the tenth day of this seventh month you shall hold a sacred assembly, and mortify yourselves, and do no sort of work.

8. You shall offer as a sweet-smelling holocaust to the LORD one bullock, one ram, and seven yearling lambs that you are sure are unblemished,

9. with their cereal offerings of fine flour mixed with oil; offering three tenths of an ephah for the bullock, two tenths for the ram,

10. and one tenth for each of the seven lambs.

11. Moreover, one goat shall be sacrificed as a sin offering. These are to be offered in addition to the atonement sin offering, the established holocaust with its cereal offering, and their libations.

12. "On the fifteenth day of the seventh month you shall hold a sacred assembly, and do no sort of work; then, for seven days following, you shall celebrate a pilgrimage feast to the LORD.

13. You shall offer as a sweet-smelling holocaust to the LORD thirteen bullocks, two rams, and fourteen yearling lambs that are unblemished,

14. with their cereal offerings of fine flour mixed with oil; offering three tenths of an ephah for each of the thirteen bullocks, two tenths for each of the two rams,

15. and one tenth for each of the fourteen lambs.

16. Moreover, one goat shall be sacrificed as a sin offering. These are to be offered in addition to the established holocaust with its cereal offering and libation.

17. "On the second day you shall offer twelve bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,

18. with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,

19. as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.

20. "On the third day you shall offer eleven bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,

21. with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,

22. as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.

23. "On the fourth day you shall offer ten bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,

24. with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,

25. as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.

26. "On the fifth day you shall offer nine bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,

27. with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,

28. as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.

29. "On the sixth day you shall offer eight bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,

30. with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,

31. as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.

32. "On the seventh day you shall offer seven bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,

33. with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,

34. as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.

35. "On the eighth day you shall hold a solemn meeting, and do no sort of work.

36. You shall offer up in holocaust as a sweet-smelling oblation to the LORD one bullock, one ram, and seven unblemished yearling lambs,

37. with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,

38. as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.

39. "These are the offerings you shall make to the LORD on your festivals, besides whatever holocausts, cereal offerings, libations, and peace offerings you present as your votive or freewill offerings."





“Por que a tentação passada deixa na alma uma certa perturbação? perguntou um penitente a Padre Pio. Ele respondeu: “Você já presenciou um tremor de terra? Quando tudo estremece a sua volta, você também é sacudido; no entanto, não necessariamente fica enterrado nos destroços!” São Padre Pio de Pietrelcina