Löydetty 438 Tulokset: Elalhsen

  • to stear autwn sunekleisan to stoma autwn elalhsen uperhfanian (Salmos 16, 10)

  • eiV to teloV tw paidi kuriou tw dauid a elalhsen tw kuriw touV logouV thV wdhV tauthV en hmera h errusato auton kurioV ek ceiroV pantwn twn ecqrwn autou kai ek ceiroV saoul (Salmos 17, 1)

  • yalmoV tw asaf qeoV qewn kurioV elalhsen kai ekalesen thn ghn apo anatolwn hliou kai mecri dusmwn (Salmos 49, 1)

  • o qeoV elalhsen en tw agiw autou agalliasomai kai diameriw sikima kai thn koilada twn skhnwn diametrhsw (Salmos 59, 8)

  • apax elalhsen o qeoV duo tauta hkousa (Salmos 61, 12)

  • aV diesteilen ta ceilh mou kai elalhsen to stoma mou en th qliyei mou (Salmos 65, 14)

  • o qeoV elalhsen en tw agiw autou uywqhsomai kai diameriw sikima kai thn koilada twn skhnwn diametrhsw (Salmos 107, 8)

  • wn to stoma elalhsen mataiothta kai h dexia autwn dexia adikiaV (Salmos 143, 8)

  • rusai me kai exelou me ek ceiroV uiwn allotriwn wn to stoma elalhsen mataiothta kai h dexia autwn dexia adikiaV (Salmos 143, 11)

  • kai labwn panta aphlqen eiV thn ghn autou kai epoihsen fonoktonian kai elalhsen uperhfanian megalhn (I Macabeus 1, 24)

  • kai elalhsen autoiV logouV eirhnikouV en dolw kai enepisteusan autw kai epepesen epi thn polin exapina kai epataxen authn plhghn megalhn kai apwlesen laon polun ex israhl (I Macabeus 1, 30)

  • kai elalhsen met' autwn logouV eirhnikouV kai wmosen autoiV legwn ouk ekzhthsomen umin kakon kai toiV filoiV umwn (I Macabeus 7, 15)


“Viva sempre sob o olhar do Bom Pastor e você ficara’ imune aos pastos contaminados.” São Padre Pio de Pietrelcina