Job, 3

La Bible Des Communautés Chrétiennes

1 Alors Job ouvrit la bouche pour maudire le jour de sa naissance.

2 Et voici ce que dit Job:

3 Que périsse le jour où je suis né, la nuit qui dit la nouvelle: "Conception d'un garçon!"

4 Que ce jour s'en aille aux ténèbres, que Yahvé là-haut l'ignore à jamais, et qu'aucune lumière pour lui ne se lève!

5 Que le noir et les ténèbres s'en emparent, qu'un nuage s'installe sur lui, et que l'obscurité étouffe son jour!

6 Que la ténèbre s'empare de cette nuit, qu'elle ne puisse s'ajouter aux autres de l'année, qu'elle n'entre pas en compte pour le mois!

7 Que cette nuit soit stérile à jamais, que les cris de joie n'y pénètrent pas!

8 Que la maudissent ceux-là même qui fuient le jour, et qui s'affairent à réveiller les démons!

9 Que s'obscurcissent ses étoiles matinales, qu'elle attende l'aube sans qu'elle vienne, et ne voie plus jamais se lever son aurore!

10 Car elle n'a pas fermé pour moi les portes du ventre, afin de m'épargner, au sortir, la détresse.

11 Pourquoi ne suis-je pas mort dans le sein, pourquoi ne suis-je pas né déjà mort?

12 Pourquoi ai-je trouvé deux genoux pour m'accueillir, deux mamelles pour m'allaiter?

13 Car maintenant je serais tranquille sur ma couche, je dormirais et j'aurais mon repos.

14 Je serais avec les rois, et les grands de la terre, et ceux qui se construisent des tombes au désert,

15 avec les princes qui gardaient l'or et remplissaient d'argent leurs palais.

16 Pourquoi n'ai-je pas été l'avorton caché, comme ces tout-petits qui n'ont pas vu le jour?

17 Fini, là-bas, le vacarme des méchants, là-bas se reposent les épuisés,

18 les prisonniers sont élargis et n'entendent plus le cri des surveillants.

19 Petits ou grands, là-bas c'est pareil, et l'esclave est délivré de son maître.

20 Pourquoi donner la lumière à un malheureux, et la vie à ceux qui iront dans la peine?

21 Ils aspirent à la mort, mais elle ne vient pas; ils soupirent après, plus qu'on ne fait pour un trésor.

22 Ils sont heureux quand vient la fin, ils se réjouissent quand ils arrivent à la tombe.

23 Pourquoi la vie, si l'homme ne voit plus un chemin, si Dieu lui a barré toutes les issues?

24 Pour nourriture je n'ai que mes soupirs, et mes pleurs comme l'eau s'épanchent.

25 Ce qui me faisait peur est là sur moi, ce que je redoutais est venu me surprendre.

26 Je n'ai plus ni paix, ni relâche, les tourments sont venus, j'ai perdu le repos.




Versículos relacionados com Job, 3:

Dans le chapitre 3 de l'emploi, après avoir maudit le jour de sa naissance, Job commence à regretter sa propre vie et à se demander pourquoi il a été épargné de la naissance morte ou à mourir à la naissance. Il raconte comment il souffre maintenant et souhaite la mort, car sa douleur est trop grande pour endurer. Voici cinq versets liés aux sujets abordés dans Job 3:

Jérémie 20:18: "Pourquoi ai-je laissé la mère voir le travail et la tristesse, consommer mes jours de honte?" Ce verset parle de l'interrogatoire du Prophète Jérémie du but de sa vie et des souffrances auxquelles il est confronté.

Psaume 6:6: "Je suis fatigué de gémir tellement; toute la nuit, je nage en larmes à mon lit, en inondant avec eux mon lit." Ce verset dépeint l'angoisse et la tristesse que Job exprime dans sa complainte dans le chapitre 3.

Psaume 88:3: "Car mon âme est pleine d'angoisse, et ma vie s'approche de Seol." Ce verset exprime le sentiment de Job que la mort serait un soulagement pour sa souffrance.

Psaume 22:1-2: "Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné? Pourquoi es-tu si loin de m'aider et les paroles de mes malades?, Mais je n'ai pas de calme." Ce verset reflète la complainte et le sentiment d'abandon que le travail ressent dans sa souffrance.

Psaume 42:5: "Pourquoi es-tu abattu, ô mon âme, et pourquoi es-tu dérangé en moi? Attends en Dieu, car je te louerai toujours pour le salut en ta présence." Ce verset parle de l'importance de maintenir la foi et l'espoir en Dieu, même au milieu de la souffrance.





Luvut: