Cantique des Cantiques, 4

La Sainte Bible (Augustin Crampon 1923)

1 Oui, tu es belle, mon amie ; oui, tu es belle Tes yeux sont des yeux de colombes derrière ton voile ; tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, suspendues aux ftancs de la montagne de Galaad.

2 Tes dents sont comme un troupeau de brebis tondues; qui remontent du lavoir ; chacune porte deux jumeaux, et parmi elles il n'est pas de stérile.

3 Tes lèvres sont comme un fil de pourpre, et ta bouche est charmante ; ta joue est comme une moitié de grenade, derrière ton voile.

4 Ton cou est comme la tour de David, bâtie pour servir d'arsenal ; mille boucliers y sont suspendus, tous les boucliers des braves.

5 Tes deux seins sont comme deux faons, jumeaux d'une gazelle, qui paissent au milieu des lis.

6 Avant que vienne la fraicheur du jour, et que les ombres fuient, j'irai à la montagne de la myrrhe, et à la colline de l'encens.

7 Tu es toute belle, mon amie, et il n'y a pas de tache en toi !

8 Avec moi, viens du Liban, ma fiancée, viens avec moi du Liban ! Regarde du sommet de l'Amana, du sommet du Sanir et de l'Hermon, des tanières des lions, des montagnes des léopards.

9 Tu m'as ravi le coeur, ma soeur fiancée tu m'as ravi le coeur par un seul de tes regards, par une seule des perles de ton collier.

10 Que ton amour a de charme, ma soeur fiancée! Combien ton amour est meilleur que le vin, et l'odeur de tes parfums, que tous les aromates !

11 Tes lèvres distillent le miel, ma fiancée, le miel et le lait sont sous ta langue, et l'odeur de tes vêtements est comme l'odeur du Liban.

12 C'est un jardin fermé que ma soeur fiancée, une source fermée, une fontaine scellée.

13 Tes pousses sont un bosquet de grenadiers, avec les fruits les plus exquis ; le cypre avec le nard,

14 le nard et le safran, la canelle et le cinnamome, avec tous les arbres à encens, la myrrhe et l'aloés, avec tous les meilleurs baumiers.

15 Source de jardins, puits d'eaux vives, ruisseau qui coule du Liban.

16 Levez-vous aquilons.Venez autans! Soufflez sur mon jardin, et que ses baumiers exsudent! Que mon bien-aimé entre dans son jardin, et qu'il mange de ses beaux fruits !




Versículos relacionados com Cantique des Cantiques, 4:

Les chansons 4 décrivent la beauté de la bien-aimée du poète et son amour pour elle. Le chapitre met en évidence la perfection et la pureté physique et spirituelle de la bien-aimée, sa voix attrayante et son amour intense. Vous trouverez ci-dessous cinq versets liés aux thèmes de ce chapitre.

Proverbes 31:30: "La beauté est trompeuse et la beauté est éphémère; mais la femme qui craint au Seigneur sera louée." Ce verset met en évidence l'importance d'une beauté intérieure, c'est-à-dire la peur du Seigneur et une vie vertueuse, comme plus précieuse que la beauté physique.

Psaume 45:11: "Écoutez, ô fille, considérez et incluez vos oreilles; vous avez oublié aussi votre peuple et la maison de votre père." Ce verset parle de quitter votre vie antérieure pour vous engager auprès de votre conjoint et de votre famille.

Proverbes 5:18-19: "Votre printemps soit béni, et réjouissez-vous avec la femme de votre jeunesse. En tant que cervel aimant et Gazella gracieux, vos seins se sont assis tout le temps; et pour votre amour, vous êtes attiré par perpétuellement." Ce verset parle de la joie et de la satisfaction que l'amour physique apporte au mariage.

1 Corinthiens 13:4-7: "L'amour est patient, l'amour est gentil. N'envie pas, ne vous vantez pas, ne soyez pas fier. Ne vous maltraitez pas, ne cherchez pas vos intérêts, vous ne faites pas facilement Soyez ironique, pas de rancune. Réjouissez-vous de l'injustice, mais se réjouit de la vérité. Tout souffre, tout croit, tout s'attend, tout soutient. " Ce verset met en évidence l'importance de l'amour dans une relation, caractérisée par la patience, la gentillesse, le pardon et l'espoir.

Éphésiens 5:25: "Maris, aime chacun de sa femme, tout comme le Christ aimait l'église et s'y rendait." Ce verset parle de la nature sacrificielle de l'amour, qui est illustré par le Christ.





Poglavlja: