Talált 278 Eredmények: eaux

  • Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles. (Psaumes 23, 2)

  • La voix de l`Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L`Éternel est sur les grandes eaux. (Psaumes 29, 3)

  • Qu`ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable! Si de grandes eaux débordent, elles ne l`atteindront nullement. (Psaumes 32, 6)

  • Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes. (Psaumes 33, 7)

  • (58:8) Qu`ils se dissipent comme des eaux qui s`écoulent! Qu`ils ne lancent que des traits émoussés! (Psaumes 58, 7)

  • (69:1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69:2) Sauve-moi, ô Dieu! Car les eaux menacent ma vie. (Psaumes 69, 1)

  • (69:3) J`enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m`inondent. (Psaumes 69, 2)

  • Tu as fendu la mer par ta puissance, Tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux; (Psaumes 74, 13)

  • (77:17) Les eaux t`ont vu, ô Dieu! Les eaux t`ont vu, elles ont tremblé; Les abîmes se sont émus. (Psaumes 77, 16)

  • (77:20) Tu te frayas un chemin par la mer, Un sentier par les grandes eaux, Et tes traces ne furent plus reconnues. (Psaumes 77, 19)

  • Il fendit la mer et leur ouvrit un passage, Il fit dresser les eaux comme une muraille. (Psaumes 78, 13)

  • Du rocher il fit jaillir des sources, Et couler des eaux comme des fleuves. (Psaumes 78, 16)


“Onde não há obediência, não há virtude. Onde não há virtude, não há bem, não há amor; e onde não há amor, não há Deus; e sem Deus não se chega ao Paraíso. Tudo isso é como uma escada: se faltar um degrau, caímos”. São Padre Pio de Pietrelcina