Talált 491 Eredmények: basilea

  • kai danihl hxiwse ton basilea ina katastaqwsin epi twn pragmatwn thV babulwniaV sedrac misac abdenagw kai danihl hn en th basilikh aulh (Daniel 2, 49)

  • tote naboucodonosor qumwqeiV orgh prosetaxen agagein ton sedrac misac abdenagw tote oi anqrwpoi hcqhsan proV ton basilea (Daniel 3, 13)

  • kai egeneto en tw akousai ton basilea umnountwn autwn kai estwV eqewrei autouV zwntaV tote naboucodonosor o basileuV eqaumase kai anesth speusaV kai eipen toiV filoiV autou (Daniel 3, 24)

  • tw uyistw anqomologoumai kai ainw tw ktisanti ton ouranon kai thn ghn kai taV qalassaV kai touV potamouV kai panta ta en autoiV exomologoumai kai ainw oti autoV esti qeoV twn qewn kai kurioV twn kuriwn kai basileuV twn basilewn oti autoV poiei shmeia kai terata kai alloioi kairouV kai cronouV afairwn basileian basilewn kai kaqistwn eterouV ant' autwn [37a] apo tou nun autw latreusw kai apo tou fobou autou tromoV eilhfe me kai pantaV touV agiouV autou ainw oi gar qeoi twn eqnwn ouk ecousin en eautoiV iscun apostreyai basileian basilewV eiV eteron basilea kai apokteinai kai zhn poihsai kai poihsai shmeia kai qaumasia megala kai fobera kai alloiwsai upermegeqh pragmata kaqwV epoihsen en emoi o qeoV tou ouranou kai hlloiwsen ep' emoi megala pragmata egw pasaV taV hmeraV thV basileiaV mou peri thV yuchV mou tw uyistw qusiaV prosoisw eiV osmhn euwdiaV tw kuriw kai to areston enwpion autou poihsw egw kai o laoV mou to eqnoV mou kai ai cwrai mou ai en th exousia mou kai osoi elalhsan eiV ton qeon tou ouranou kai osoi an katalhfqwsi lalounteV ti toutouV katakrinw qanatw [37b] egraye de o basileuV naboucodonosor epistolhn egkuklion pasi toiV kata topon eqnesi kai cwraiV kai glwssaiV pasaiV taiV oikousaiV en pasaiV taiV cwraiV en geneaiV kai geneaiV kuriw tw qew tou ouranou aineite kai qusian kai prosforan prosferete autw endoxwV egw basileuV basilewn anqomologoumai autw endoxwV oti outwV epoihse met' emou en auth th hmera ekaqise me epi tou qronou mou kai thV exousiaV mou kai thV basileiaV mou en tw law mou ekrathsa kai h megalwsunh mou apokatestaqh moi [37c] naboucodonosor basileuV pasi toiV eqnesi kai pasaiV taiV cwraiV kai pasi toiV oikousin en autaiV eirhnh umin plhqunqeih en panti kairw kai nun upodeixw umin taV praxeiV aV epoihse met' emou o qeoV o megaV edoxe de moi apodeixai umin kai toiV sofistaiV umwn oti esti qeoV kai ta qaumasia autou megala to basileion autou basileion eiV ton aiwna h exousia autou apo genewn eiV geneaV kai apesteilen epistolaV peri pantwn twn genhqentwn autw en th basileia autou pasi toiV eqnesi toiV ousin upo thn basileian autou (Daniel 4, 37)

  • tote danihl eishcqh proV ton basilea kai apokriqeiV o basileuV eipen autw (Daniel 5, 13)

  • ote de ebouleusato o basileuV katasthsai ton danihl epi pashV thV basileiaV autou tote boulhn kai gnwmhn ebouleusanto en eautoiV oi duo neaniskoi proV allhlouV legonteV epei oudemian amartian oude agnoian huriskon kata tou danihl peri hV kathgorhsousin autou proV ton basilea (Daniel 6, 5)

  • kai hxiwsan ton basilea ina sthsh ton orismon kai mh alloiwsh auton dioti hdeisan oti danihl proseucetai kai deitai triV thV hmeraV ina htthqh dia tou basilewV kai rifh eiV ton lakkon twn leontwn (Daniel 6, 9)

  • kai en toiV kairoiV ekeinoiV dianoiai anasthsontai epi ton basilea aiguptou kai anoikodomhsei ta peptwkota tou eqnouV sou kai anasthsetai eiV to anasthsai thn profhteian kai proskoyousi (Daniel 11, 14)

  • kai egerqhsetai h iscuV autou kai h kardia autou epi ton basilea aiguptou en oclw pollw kai o basileuV aiguptou ereqisqhsetai eiV polemon en oclw iscurw sfodra lian kai ou sthsetai oti dianohqhsetai ep' auton dianoia (Daniel 11, 25)

  • kai eipen o basileuV tw danihl dia ti ou proskuneiV tw bhl kai eipe danihl proV ton basilea oudena sebomai egw ei mh kurion ton qeon ton ktisanta ton ouranon kai thn ghn kai econta pashV sarkoV kurieian (Daniel 14, 5)

  • eipe de danihl proV ton basilea ginesqw outwV ean mh paradeixw oti ouk estin o bhl o katesqiwn tauta apoqanoumai kai panteV oi par' emou hsan de tw bhl iereiV ebdomhkonta cwriV gunaikwn kai teknwn (Daniel 14, 9)

  • hgagon de ton basilea eiV to eidwlion (Daniel 14, 10)


“O Senhor sempre orienta e chama; mas não se quer segui-lo e responder-lhe, pois só se vê os próprios interesses. Às vezes, pelo fato de se ouvir sempre a Sua voz, ninguém mais se apercebe dela; mas o Senhor ilumina e chama. São os homens que se colocam na posição de não conseguir mais escutar.” São Padre Pio de Pietrelcina