Talált 229 Eredmények: wste

  • wste auton ton basilea kai touV sun autw ekplhssesqai thn tou neaniskou yuchn wV en oudeni taV alghdonaV etiqeto (II Macabeus 7, 12)

  • wste kai ek tou swmatoV tou dussebouV skwlhkaV anazein kai zwntoV en odunaiV kai alghdosin taV sarkaV autou diapiptein upo de thV osmhV autou pan to stratopedon barunesqai thn saprian (II Macabeus 9, 9)

  • kai toiV iamnitaiV nuktoV epibalwn ufhyen ton limena sun tw stolw wste fainesqai taV augaV tou feggouV eiV ta ierosoluma stadiwn ontwn diakosiwn tessarakonta (II Macabeus 12, 9)

  • katalabomenoi te thn polin th tou qeou qelhsei amuqhtouV epoihsanto sfagaV wste thn parakeimenhn limnhn to platoV ecousan stadiouV duo katarruton aimati peplhrwmenhn fainesqai (II Macabeus 12, 16)

  • epifaneishV de thV ioudou speiraV prwthV kai genomenou deouV epi touV polemiouV fobou te ek thV tou ta panta eforwntoV epifaneiaV genomenhV ep' autouV eiV fughn wrmhsan alloV allach feromenoV wste pollakiV upo twn idiwn blaptesqai kai taiV twn xifwn akmaiV anapeiresqai (II Macabeus 12, 22)

  • exaifnhV gar teisontai touV asebeiV taV de timwriaV amfoterwn tiV gnwsetai [22a] logon fulassomenoV uioV apwleiaV ektoV estai decomenoV de edexato auton [22b] mhden yeudoV apo glwsshV basilei legesqw kai ouden yeudoV apo glwsshV autou ou mh exelqh [22c] macaira glwssa basilewV kai ou sarkinh oV d' an paradoqh suntribhsetai [22d] ean gar oxunqh o qumoV autou sun neuroiV anqrwpouV analiskei [22e] kai osta anqrwpwn katatrwgei kai sugkaiei wsper flox wste abrwta einai neossoiV aetwn (Provérbios 24, 22)

  • ekgonon kakon macairaV touV odontaV ecei kai taV mulaV tomidaV wste analiskein kai katesqiein touV tapeinouV apo thV ghV kai touV penhtaV autwn ex anqrwpwn (Provérbios 25, 14)

  • wste paideuesqe toiV rhmasin mou kai wfelhqhsesqe (Sabedoria 6, 25)

  • kai afelei apo thV ioudaiaV anqrwpon oV dunhsetai kefalhn arai h dunaton suntelesasqai ti kai estai h parembolh autou wste plhrwsai to platoV thV cwraV sou meq' hmwn o qeoV (Isaías 8, 8)

  • kai eiV thn ghn katw embleyontai kai idou qliyiV kai stenocwria kai skotoV aporia stenh kai skotoV wste mh blepein (Isaías 8, 22)

  • ekklinonteV krisin ptwcwn arpazonteV krima penhtwn tou laou mou wste einai autoiV chran eiV arpaghn kai orfanon eiV pronomhn (Isaías 10, 2)

  • kai erhmwsei kurioV thn qalassan aiguptou kai epibalei thn ceira autou epi ton potamon pneumati biaiw kai pataxei epta faraggaV wste diaporeuesqai auton en upodhmasin (Isaías 11, 15)


“Apóie-se, como faz Nossa Senhora, à cruz de Jesus e nunca lhe faltará conforto”. São Padre Pio de Pietrelcina