Fondare 859 Risultati per: Hol

  • A Galileából érkezett asszonyok is elmentek és megnézték a sírt, hogyan helyezték el benne a holttestet. (Lukács evangéliuma 23, 55)

  • Ez Betániában történt, a Jordánon túl, ahol János keresztelt. (János evangéliuma 1, 28)

  • Amikor Jézus megfordult, s látta, hogy követik, megkérdezte: "Mit akartok?" Így feleltek: "Rabbi - ami annyit jelent, mint Mester -, hol lakol?" (János evangéliuma 1, 38)

  • "Gyertek, nézzétek meg!" - mondta nekik. Elmentek vele, megnézték, hol lakik, s aznap nála is maradtak. A tizedik óra körül járhatott. (János evangéliuma 1, 39)

  • A szél ott fúj, ahol akar, hallod a zúgását, de nem tudod, honnan jön és hova megy. Így van vele mindenki, aki a Lélekbõl született." (János evangéliuma 3, 8)

  • Így újra a galileai Kánába ment, ahol a vizet borrá változtatta. Kafarnaumban volt egy királyi tisztviselõ, akinek a fia beteg volt. (János evangéliuma 4, 46)

  • Közben több bárka érkezett Tibériásból annak a helynek a közelébe, ahol a kenyeret ették. (János evangéliuma 6, 23)

  • Hátha majd azt látjátok, hogy az Emberfia fölmegy oda, ahol azelõtt volt! (János evangéliuma 6, 62)

  • A zsidók keresték az ünnepen. "Hol van?" - kérdezgették, (János evangéliuma 7, 11)

  • Keresni fogtok, de nem találtok, mert ahol én vagyok, oda ti nem jöhettek." (János evangéliuma 7, 34)

  • Erre a zsidók tanakodni kezdtek: "Vajon hová akar menni, ahol nem találjuk meg? Csak nem a szórványban élõ görögökhöz készül, hogy tanítsa õket? (János evangéliuma 7, 35)

  • Mit jelent, amit mondott: Keresni fogtok, de nem találtok, s ahol én vagyok, oda ti nem jöhettek?" (János evangéliuma 7, 36)


“A divina bondade não só não rejeita as almas arrependidas, como também vai em busca das almas teimosas”. São Padre Pio de Pietrelcina