1. Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda

2. O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l'aurore; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau.

3. C'est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.

4. Car ta grâce est meilleure que la vie : que mes lèvres célèbrent tes louanges!

5. Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j' élèverai mes mains.

6. Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse; et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.

7. Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.

8. Car tu es mon secours, et je suis dans 1'allégresse à 1'ombre de tes ailes.

9. Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient.

10. Mais eux, cherchent à m'ôter la vie : ils iront dans les profondeurs de la terre.

11. On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals.

12. Et le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure par lui se gforifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.$





“Pobres e desafortunadas as almas que se envolvem no turbilhão de preocupações deste mundo. Quanto mais amam o mundo, mais suas paixões crescem, mais queimam de desejos, mais se tornam incapazes de atingir seus objetivos. E vêm, então, as inquietações, as impaciências e terríveis sofrimentos profundos, pois seus corações não palpitam com a caridade e o amor. Rezemos por essas almas desafortunadas e miseráveis, para que Jesus, em Sua infinita misericórdia, possa perdoá-las e conduzi-las a Ele.” São Padre Pio de Pietrelcina