Löydetty 178 Tulokset: mwush

  • tote euodwsei ean fulaxhV tou poiein ta prostagmata kai ta krimata a eneteilato kurioV tw mwush epi israhl andrizou kai iscue mh fobou mhde ptohqhV (I Crônicas 22, 13)

  • uioi mwush ghrsam kai eliezer (I Crônicas 23, 15)

  • kai soubahl o tou ghrsam tou mwush hgoumenoV epi twn qhsaurwn (I Crônicas 26, 24)

  • kai kata ton logon hmeraV en hmera tou anaferein kata taV entolaV mwush en toiV sabbatoiV kai en toiV mhsin kai en taiV eortaiV treiV kairouV tou eniautou en th eorth twn azumwn kai en th eorth twn ebdomadwn kai en th eorth twn skhnwn (II Crônicas 8, 13)

  • kai eneceirhsen iwdae o iereuV ta erga oikou kuriou dia ceiroV ierewn kai leuitwn kai anesthsen taV efhmeriaV twn ierewn kai twn leuitwn aV diesteilen dauid epi ton oikon kuriou kai anenegkai olokautwmata kuriw kaqwV gegraptai en nomw mwush en eufrosunh kai en wdaiV dia ceiroV dauid (II Crônicas 23, 18)

  • kai ekalesen o basileuV iwaV ton iwdae ton arconta kai eipen autw dia ti ouk epeskeyw peri twn leuitwn tou eisenegkai apo iouda kai ierousalhm to kekrimenon upo mwush anqrwpou tou qeou ote exekklhsiasen ton israhl eiV thn skhnhn tou marturiou (II Crônicas 24, 6)

  • kai esthsan epi thn stasin autwn kata to krima autwn kata thn entolhn mwush anqrwpou tou qeou kai oi iereiV edeconto ta aimata ek ceiroV twn leuitwn (II Crônicas 30, 16)

  • kai ou prosqhsw saleusai ton poda israhl apo thV ghV hV edwka toiV patrasin autwn plhn ean fulasswntai tou poihsai panta a eneteilamhn autoiV kata panta ton nomon kai ta prostagmata kai ta krimata en ceiri mwush (II Crônicas 33, 8)

  • kai en tw ekferein autouV to argurion to eisodiasqen eiV oikon kuriou euren celkiaV o iereuV biblion nomou kuriou dia ceiroV mwush (II Crônicas 34, 14)

  • kai qusate to fasec kai ta agia etoimasate toiV adelfoiV umwn tou poihsai kata ton logon kuriou dia ceiroV mwush (II Crônicas 35, 6)

  • kai htoimasan thn olokautwsin paradounai autoiV kata thn diairesin kat' oikouV patriwn toiV uioiV tou laou tou prosagein tw kuriw wV gegraptai en bibliw mwush kai outwV eiV to prwi (II Crônicas 35, 12)

  • tw oktwkaidekatw etei thV basileiaV iwsia [19a] kai touV eggastrimuqouV kai touV gnwstaV kai ta qarafin kai ta eidwla kai ta karasim a hn en gh iouda kai en ierousalhm enepurisen o basileuV iwsiaV ina sthsh touV logouV tou nomou touV gegrammenouV epi tou bibliou ou euren celkiaV o iereuV en tw oikw kuriou [19b] omoioV autw ouk egenhqh emprosqen autou oV epestreyen proV kurion en olh kardia autou kai en olh yuch autou kai en olh iscui autou kata panta ton nomon mwush kai met' auton ouk anesth omoioV autw [19c] plhn ouk apestrafh kurioV apo orghV qumou autou tou megalou ou wrgisqh qumw kurioV en tw iouda epi panta ta parorgismata a parwrgisen manasshV [19d] kai eipen kurioV kai ge ton ioudan aposthsw apo proswpou mou kaqwV apesthsa ton israhl kai apwsamhn thn polin hn exelexamhn thn ierousalhm kai ton oikon on eipa estai to onoma mou ekei (II Crônicas 35, 19)


“Seja paciente nas aflições que o Senhor lhe manda.” São Padre Pio de Pietrelcina