Löydetty 178 Tulokset: mwush

  • kai nun akouson mou kai lalhsw tw patri authV kai otan upostreywmen ek ragwn poihsomen ton gamon dioti epistamai ragouhl oti ou mh dw authn andri eterw kata ton nomon mwush h ofeilesei qanaton oti thn klhronomian soi kaqhkei labein h panta anqrwpon (Tobias 6, 13)

  • wdhghsaV wV probata ton laon sou en ceiri mwush kai aarwn (Salmos 76, 21)

  • proseuch tou mwush anqrwpou tou qeou kurie katafugh egenhqhV hmin en genea kai genea (Salmos 89, 1)

  • egnwrisen taV odouV autou tw mwush toiV uioiV israhl ta qelhmata autou (Salmos 102, 7)

  • kai tote o kurioV anadeixei tauta kai ofqhsetai h doxa tou kuriou kai h nefelh wV epi mwush edhlouto wV kai o salwmwn hxiwsen ina o topoV kaqagiasqh megalwV (II Macabeus 2, 8)

  • krataioV en polemw ihsouV nauh kai diadocoV mwush en profhteiaiV oV egeneto kata to onoma autou megaV epi swthria eklektwn autou ekdikhsai epegeiromenouV ecqrouV opwV kataklhronomhsh ton israhl (Eclesiástico 46, 1)

  • kai ekollhqh eiV hmaV ta kaka kai h ara hn sunetaxen kurioV tw mwush paidi autou en hmera h exhgagen touV pateraV hmwn ek ghV aiguptou dounai hmin ghn reousan gala kai meli wV h hmera auth (Baruc 1, 20)

  • ouk epoihqh upokatw pantoV tou ouranou kaqa epoihsen en ierousalhm kata ta gegrammena en tw nomw mwush (Baruc 2, 2)

  • kaqa elalhsaV en ceiri paidoV sou mwush en hmera enteilamenou sou autw grayai ton nomon sou enantion uiwn israhl legwn (Baruc 2, 28)

  • mnhsqhte nomou mwush tou doulou mou kaqoti eneteilamhn autw en cwrhb proV panta ton israhl prostagmata kai dikaiwmata . (Malaquias 3, 24)


“Subamos sem nos cansarmos, sob a celeste vista do Salvador. Distanciemo-nos das afeições terrenas. Despojemo-nos do homem velho e vistamo-nos do homem novo. Aspiremos à felicidade que nos está reservada.” São Padre Pio de Pietrelcina